Witziges aus Amiland: dort wurde ein deutsches Wort mit Umlaut zum Wort des Jahres 2007 gewählt in der Kategorie Most creative. Gewonnen hat der Begriff Googlegänger in einem Wettbewerb, welcher durch die American Dialect Society ausgelobt worden war. Geschlagen geben mußte er sich bei der Wahl Wort des Jahres aller Kategorien lediglich dem Ausdruck subprime.
Entlehnt ist der Begriff Googlegänger dem englischen Begriff Doppelgänger (sic!). Bereits mehrfach bin ich über diesen Begriff in englischer Literatur gestolpert. Ebenfalls ein Umlautwort, daß im englischen Sprachraum Verwendung findet ist der Begriff Röntgen, der auch als Verb gebräuchlich ist: to röntgen.
Auszug aus der Stellungnahme zu den Endergebnissen der American Dialect Society:
Googlegänger A person with your name who shows up when you google yourself.
Die Durchsicht des PDF-Dokuments lohnt sich. Die Amis haben interessante Begriffe für technische Vorgänge ersonnen und man will ja auf dem laufenden bleiben und vorbereitet sein, wenn nach LOL usf. die nächste Welle wunderlicher Ausdrücke über den Teich schwappt.
Via Googlified





Ich dachte erst an Googlegänger im Sinne von Googlenutzer, aber so ist es auch nicht schlecht
Sehr interessant, was es alles im englischen gibt, nicht nur, dass wir viele Anglizismen haben, die benutzen auch vieles, wie z.B. “Sprachraum”
January 14th, 2008